вторник, 27 октября 2009 г.

Поиск перевода термина в интернете.

В настоящее время нет недостатков в словарях (как бумажных так и электронных) для перевода слов с русского на какой-либо иностранный язык и обратно. Однако встречаются слова, перевод которых можно найти только в специализированных словарях и справочниках. Так например в интернете полно рекламы книг о лечебных растениях и травах с названиями на русском и одном из иностранных языков, а также коротким описанием. Понятно, что иметь все справочники невозможно, да и не нужно. Я хочу поделиться с Вами методом поиска перевода слов, которых нет в имеющихся словарях.
Приведу пример, не так давно знакомые попросили меня найти перевод названия лекарственного растения расторопша на немецкий язык. Для начала я поискал перевод с помощью моего любимого электронного словаря Stardict. Не смотря на большой набор подключённых словарей, Stardict не дал результата. Онлайн переводчик текстов и сайтов Promt Translator также не переводит это слово. Поэтому я воспользовался своим методом поиска перевода с помощью Свободной энциклопедии - Википедии. Я ввёл в строку поиска Википедии расторопша. И получил несколько вариантов, выбрал верхний Расторопша пятнистая. Прочитав мельком статью энциклопедии я понял, что речь действительно идёт о искомом виде растений. Я прокрутил статью вниз пока не увидел в левой колонке раздел "На других языках" со списком языков, на которых ещё имеется статья об интересующем меня слове (расторопша).






Как Вы можете видеть статьи для слова расторопша имеются на чешском, немецком, английском и других языках. Меня интересовал немецкий и щёлкнув по ссылке Deutsch я получил статью на немецком.







В начале статьи видим название на немецком - Mariendistel.



Статьи по схожей тематике на этом блоге:
StarDict - замечательный электронный словарь.

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

Большое Вам спасибо, отличный алгоритм, очень пригодился!

Отправить комментарий